HKBIO distributes masks and hand sanitiser to people in need 無償奉獻 齊心抗疫 香港生物科技協會全力支援弱勢社群共同抗疫

03/07/2020

Due to the continuing outbreak of COVID-2019, the Hong Kong Biotechnology Organization, Philip KH Wong Foundation and Cellomics distributed anti-epidemic supplies to people in need on 3 July 2020 outside Cheung Sha Wan Station in Sham Shui Po District, Kowloon, to assist them in preventing virus infection.
因2019冠狀病毒疫情持續,香港生物科技協會聯同黄乾亨基金及晶準生物科技有限公司於2020年7月3日在九龍深水埗區長沙灣地鐵站外派發防疫物資予區內有需要人士,協助他們預防受到病毒感染。

DSC02307

Professor Albert Yu, Chairman of the Hong Kong Biotechnology Organization (third from the right), together with Mr Kennedy Wong, lawyer at the Philip KH Wong Foundation (fourth from the left), and Ms Maru Young, from Cellomics International Limited (first from the right), led members of the Secretariat to distribute masks and hand sanitizer, in support of local epidemic prevention work.
香港生物科技協會主席于常海教授(右三)聯同黄乾亨基金黃英豪律師(左四),及晶準生物科技有限公司營運代表楊靖嫻(右一),並率領香港生物科技協會秘書處,向區內有需要市民派發口罩和酒精搓手液,為支援社區防疫工作出力。

 

DSC02300

Hong Kong Legislative Councillor Mr Vincent Cheng also attended this activity, with citizens of the district contributing as well.
香港立法會鄭泳舜議員(左二)也有出席這次活動,身體力行為區內市民出一分力。

 

DSC02263

Professor Albert Yu, Chairman of the Hong Kong Biotechnology Organization, said that Hong Kong experienced many ups and downs in its development over the years, and it is up to the people of Hong Kong to help each other in overcoming challenges. This epidemic is a reminder that we must work together to develop biotechnology and use the power of science and technology to prevent, test and treat patients. As such the goal of the activity was to gather like-minded partners to contribute to society and help those in need.
香港生物科技協會主席于常海教授表示,香港近年來的發展經歷了不少風風雨雨,全賴香港人的守望相助才能渡過每個難關。這次疫情正是一次警號,必須攜手合作發展生物科技,以科技的力量去預防、檢驗病毒和醫治病患者。所以協會以「無償奉獻,齊心抗疫」為捐贈活動主題,希望集合志同道合的夥伴為社會貢獻自己的力量,幫助有需要人士,共克時艱。

 

DSC02272

Citizens were very enthusiastic about the activity. Before the start, many were already queueing at the scene, with the entire distribution process being very orderly.
市民對於這次派發活動十分踴躍,活動開始前已有不少市民在現場等候,派發過程秩序良好。

 

DSC02270

Volunteers on site also reminded the public to take adequate prevention measures, such as washing hands frequently, measuring body temperature, and wearing masks when in public areas.
現場義工們亦提醒大眾要做足防疫措施,例如勤洗手、量度體溫、外出時帶口罩等。

 

About Hong Kong Biotechnology Organization

Hong Kong Biotechnology Organization is an independent nonprofit organization (Charities exempted from tax under Section 88 of the Inland Revenue Ordinance) with the goal to promote best practice, raise awareness across the biotechnology industry while providing added value benefits to its members, whether they are students, researchers, entrepreneurs, industry bodies, public or private sector representatives.

Founded by pioneering scientists with extensive life science backgrounds and multi-cultural experience in research and development, engineering and business. Hong Kong Biotechnology Organization aims to establish and facilitate a worldwide platform for the Hong Kong biotech industry, promote awareness, encouraging and enabling international collaboration. We also provide informed opinion and technical advice to government bodies, healthcare institutions and the general public.

香港生物科技協會簡介

香港生物技術協會於2010年成立的非營利組織,宗旨是推動生物科技和相關行業在香港的發展,並鼓勵和促成國際間的合作,同時為會員提供專業的觀點與技術建議。香港生物技術協會由具有廣泛生命科學背景和在研發、工程和商業方面具有多元文化經驗的開拓性科學家創立。香港生物技術組織旨在為香港生物技術產業建立和促進一個全球平台、提高認識、鼓勵並促進國際合作。 我們還向政府機構,醫療機構和公眾提供專業的觀點和技術建議。

 

Enquiry:

Hong Kong Biotechnology Organization

Ms Nancy Chuenchai | HKBIO Project Manager

Tel: +852 3902 2925 Email: nancy.chuenchai@hkbio.org.hk

Ms Dior Lai | HKBIO Operations Manager

Tel: +852 3902 2946 Email: dior.lai@hkbio.org.hk

傳媒查詢:

香港生物科技協會

樊慧怡 (Nancy Chuenchai) | 香港生物科技協會項目經理

電話:+852 3902 2925 電郵:nancy.chuenchai@hkbio.org.hk

黎匡婷 (Dior Lai) | | 香港生物科技協會營運經理

電話:+852 3902 2946 電郵:dior.lai@hkbio.org.hk

Free Joomla! template by Age Themes